Тайната на златното цвете: даоистка книга за медитация

Тайната на цветето d

Тайната на златното цвете е книга за китайската медитация и алхимия, преведена от Ричард Вилхелм и коментирана от Карл Юнг. Намеква метафора, според която всеки от нас е длъжен да се събуди, да отвори съвестта си към светлината. Това е първичен отвор, символизиран чрез златното цвете, център на силата, където всичко циркулира и надхвърля.



Говоренето за тази работа означава позоваване на един от най-важните и противоречиви текстове за даоистката религия. Тайната на златното цвете това е западен превод на едно от най-важните духовни наследства в Азия. Точно както в случая на други произведения, като например Тибетската книга на мъртвите , много подробности са опростени, за да стане идеално разбираемо ръководство за китайска йога за западния свят.

Много повече от ръководството по йога

Първите доказателства за този текст датират от 7 век, на дървена маса. Това беше много древен китайски трактат за езотеризъм предавани устно. Нейните принципи, кодове и мъдрост са събрани от член на така наречената Религия на светлината, основана от Лу Ян. Смята се, че всички описани методи се основават на идеи, възникнали в Персия и чиито корени се коренят в египетската херметична традиция.





Както виждаме, това е книга с голяма стойност. Той говори за алхимичен процес, чрез който да осветява обиталището на духовното съзнание. За тази цел трябва да насочим вниманието си към вътрешно свещено заграждение, към това златно цвете, което представлява нашата отправна точка и нашата цел.

Вилхелм д Карл Юнг те пропуснаха някои концепции, въпреки това ни предложиха работа, с която да ни запознаят с тази философия.



Знам, че мразиш, че обичаш

„Златното цвете е Светлината, а Небесната светлина е Дао. Има зародишната жлеза, където същността и животът все още са единство. Раждането на алхимичния процес се случва, когато тъмнината ражда Светлината. '

-Тайната на златното цвете-

Тайната на златното цвете, вътрешно търсене

Карл Юнг разказва в биографията си, че винаги е проявявал особен интерес към източната философия. Около 1920 г. той се приближи Аз Чинг , задълбочавайки се почти без да осъзнава тази родова мъдрост, този образен език и една от ориенталските традиции, които така го завладяха. В онези години той се запознава с Рихард Вилхелм, изтъкнат немски синолог, богослов и мисионер, специализиран преди всичко в превода на произведения от китайски на немски.

Идеята за превод Тайната на златното цвете е роден след първа среща в Scuola della Sapienza и по-късно в клуб по психология. През 1923 г. работата излиза наяве с пролога и коментарите на Юнг. През 1931 г. Карл Бейнс го превежда на английски и за кратко не обикаля света. Скоро се превърна в книга за китайската йога, която мнозина имаха на нощното шкафче до леглото си. Тайната на златното цвете ставаше въпрос само за йога и медитация? Абсолютно не.

Важността на развитието на нашето златно цвете

Преводът на оригиналното заглавие на книгата е „Инструкции за разработване на златното цвете'. За да разберем посланието на тази книга, първо трябва да разберем какво е златното цвете.

  • Златното цвете е метафора, която говори за алхимия, вътрешна трансформация.
  • Даоистката философия твърди, че в нея има духовна енергия, светлина, която символизира нашето съзнание.
  • За да събудим тази светлина или златно цвете, трябва да създадем поредица от медитации и упражнения, които в оригиналния текст са посочени като енергийни алхимии.
  • Тези упражнения, извършвани непрекъснато, ще ни позволят малко по малко да фокусираме светлината си и да развием (покълнем) златното цвете.
Карл млад

Може би поради западната ни гледна точка, изложените в нея принципи Тайната на златното цвете те ни се струват далечни и странни. Нека обаче се спрем за момент върху това, което привлече вниманието на Карл Юнг: златното цвете ни принуждава да се откъснем от натоварения си ум и обусловен от обществото да достигнем по-висш, свободен, творчески и дори небесен ум.

Светлината винаги се филтрира в нашите водовъртежи. Нашето съзнание прелива около нас във всичко, което искаме, в това, което мечтаем или в това, което ни заобикаля. Трябва да съсредоточим ума си върху нашата вътрешна вселена, за да позволим на златното цвете да покълне и да събуди съзнанието.

Успокойте ума, за да отворите сърцето

На този етап много от нашите читатели ще си зададат повече от очевиден въпрос. Каква алхимия / медитация трябва да извърша, за да достигна до светлината, описана в Тайната на златното цвете ? Отговорът се крие в елемент, който може да изглежда прост, но който изисква голяма всеотдайност, практика и воля: трябва да се научим да успокояваме ума и да отваряме сърцето.

  • Можем да започнем с питане кои сме. Вероятно зад този въпрос, почти без да го осъзнаваме, ще визуализираме лицето си. Въпреки това, не нашето тяло ни определя, а нашите мисли. Те вероятно ще говорят твърде много, ще ни казват лъжи и ще ни карат да вярваме на неща, които не са истина. Затова най-хубавото е да ги заглушите.
  • За да успокои този шум, произведен от мисли , ще практикуваме дълбоко дишане така че вътрешното ни Аз да се заглушава малко по малко. Този процес отнема повече от ден или седмица. Успокояването на ума отнема време.
  • Когато достигнем вътрешна тишина, ще дойде отражение. Ще осъществим контакт с духа на сърцето си, с този пиедестал, в който се намира съзнанието и с който ще работим редовно.
Човек, който медитира

Тайната на златното цвете ви кани да практикувате редовно медитация. Когато тази старателна работа премахне един по един всички слоеве, които са блокирали и обусловили ума ни, ще визуализираме a мандала . Фигура, в която се съдържа този блестящ алхимичен символ, който ще ни освободи напълно: златното цвете.

Червена книга: Как Карл Юнг откупи душата си

Червена книга: Как Карл Юнг откупи душата си

Те казват, че сред страниците на Червената книга на Карл Юнг (или Liber Novus) се крие алхимията на един ум, който се е стремял да пътува до подземния свят, за да изкупи душата си.


Библиография